The IAWE promotes writing in English in Israel through IAWE publications and readings. We give support to local English-language writers, strengthen overseas ties for Israeli writers by translations and publicity, and participate in the Israel Federation of Writers Unions.
Since 1982, we have published arc, a continuing literary showcase featuring members of the IAWE and other citizens and residents of Israel.
Our newsletter, aChord, is available to all and is a means of connecting IAWE members with all who write in English. Our anthology English Poetry from Israel presents a sampling of poetry culled from the first several issues of the annual journal. Please scroll down to read more about these publications.
Our Association acts as a bridge between Israeli society and the cultures of other English-speaking countries. We promote translations of works from English into Hebrew, encourage translations from the main languages spoken in Israel into English, and we endeavor to create multi-lingual dialogues. Our members are active in honing and promoting the work of younger writers in English in Israel. Additionally, the IAWE hosts visiting writers from English speaking countries. f
First published in 1982, arc is a continuing literary showcase featuring members of the IAWE (Israel Association of Writers in English) and other citizens and residents of Israel. Because editorship is rotated from one issue to the next, arc demonstrates how aesthetic tastes and concerns vary even within the English-speaking community of Israel.
The call for submissions to our next issue, arc 30, appears here.
Visit our arc archives here to for a look at past issues.
Our newsletter, aChord, is available to all and is a means of connecting IAWE members with all who write in English. In “The Evolution of Our Title,” David Brauner, aChord’s editor, describes the logo of the newsletter:
“A chord is a straight line that connects two points on a circle’s circumference, creating an arc. Have a look at our oval logo and the aChord font and you’ll see chords. Unlike a tangent, a straight line that barely touches a circle and goes off into space, a chord creates space within a circle. That’s the place that our IAWE members will fill with short verse and prose, with glimpses into our writing lives and literary successes, and our joys in reading and publishing. aChord is also a pun on two words: a chord and accord. In a world filled with discord, our newsletter is hoped to be the IAWE’s sounding board for sharing our ideas and ideals in words and pictures among ourselves and with others out there. We also hope to see loads of lighter notes, chords that will achieve harmony and, indeed, a little more concord.”
All the issues of aChord are available for downloading:
English Poetry from Israel
Culled from the first several issues of arc, this anthology presents a sampling of poets writing in English in Israel. Of various backgrounds and native cultures, they left their homelands of their own choice, not because of a tragic past, hostile government or social persecution. And yet, at some level, they remain foreigners within this community: often a unique opportunity for independence and perspective.
Edited by Karen Alkalay-Gut, Lois Unger and Zygmunt Frankel. Cover illustration by Zygmunt Frankel.
Published by the IAWE, P.O. Box 39385, 61393 Tel Aviv, Israel. 72 pp.
ISBN 965 222 767 6